
(慕尼黑FIFA WM球場)
德國的天氣非常的差,慕尼黑根本就被冬天包圍了,世界盃看來要在大雨滂沱中開幕啦!
甜甜圈教授今天一進教室就說:“大家應該已經發現夏天結束冬天來了吧?”
(給不知道四季是什麼時候的新加坡朋友們,這句話是開玩笑的,夏天才剛剛到,不要
當真!)
是啊是啊,大家都穿上毛衣跟外套出門,我的高領長袖、毛衣再加上長風衣竟然擋不住
今兒個的冷空氣,一出了車站簡直跟神經病ㄧ樣狂奔回家。
比較文學課再過兩個禮拜就輪到我這組報告,但是有兩個極度沒有道義的組員已經消失
在空氣中,剩下的三個人只好重新分攤一百多頁的講義,哈,還真是好消息。
(這句話很明顯是自我嘲諷,不要還來問我“為什麼是好消息?”,我會揍你!)
今天的比較文學課我有在認真聽課,注意,是“有在認真聽課”,但是下半堂
不小心因為討論用的辭彙太艱澀,我完全在恍神的狀況外。
就在我恍神的已經進入超然入定的境界時,甜甜圈教授突然指向我問道:“古典中文詩詞
裡似乎也有押韻跟特別的韻腳排列、抑揚頓挫....blahblahblah...對不對?”
。嚇呆。
第一,我聽不懂他在問什麼,大概就是指五言、七言絕句/律詩還有古詩詞的那些玩意,
但是範圍這麼廣,我跟本不知道從何回答。
第二,說實話我剛剛擺明就是在發呆,完全不知道在討論什麼鬼,教授這樣一問我的大
腦完全反白(其實從一開始就是空白的)。
但是最震驚的莫過於甜甜圈教授,他轉頭問另一個台灣同學,她的表情顯然比我更吃驚,
因為她也剛從火星回到現實世界,心想自己明明就坐在教授看不到的死角,竟然還會被
點到...
甜甜圈教授顯然得不到有利的外援:“拜託妳們不要用這麼吃驚的眼神看著我,這樣我會
對自己很沒信心...”
喔啊教授先生,其實我們不是質疑你剛剛對中文古詩詞的高見,只是被你熊熊一問,你
要我們解釋古典中文詩詞跟德文詩句間的韻腳差別在哪根本就是不可能的任務之四(第
三集正要上映),中國詩詞博大精深哪!
下了課同學走光後,我跟另一名組員在討論報告分配項目,甜甜圈教授哀怨跟我說:
“Sie haben mich im Stich gelassen!!! (註一) 這樣大家可能都不相信我真的知道古典
中文詩詞∼∼∼難道中文沒押韻這玩意兒嗎?"
看教授這麼“可黏”,我只好背出整首“葡萄美酒夜光杯...古來征戰幾人回”,跟他解釋韻腳大
概運用在哪,他聽了真是高興不已,畢竟我們剛才差點讓甜甜圈教授以為自己沒有古典中文
天分,這下讓他發現自己的論點無誤,立刻飄飄然的飛上天。
希望下堂課教授千萬不要叫我跟全班解釋這個攤爛泥,以證明他的清白。
【yC碎碎念】
拜訪霍普特太太的故事,我還在慢慢醞釀,等我去火星渡個假回來再好好整理...
世界盃影響力龐大,連我家附近車站的垃圾桶都全數更新,舊的自動販賣機因為玻璃破損而
且太多塗鴉也在今天“任期屆滿”光榮淘汰了!
市中心Marienplatz車站內部在裝修的部份也幾乎全數完工,一切準備工作似乎都告一段落,
唯獨慕尼黑的天氣採取不合作態度,果真是人算不如天算。
希望大韓泡菜隊這次不要再做什麼見不得人卑鄙無恥的小動作,不然所有亞洲人都要被當韓
國人圍剿啦!(霍普特太太也這麼說)全世界的激進球迷都即將踏上德國了捏!
(希望泡菜隊千萬不要踢進前16強....)
註一:意思是“妳剛剛棄我於不顧!”,但是德文聽起來更傳神。